關於 - 格林童話
版本 -
中文書
刊號 -
GA69PGHN6DE
發行 -
2015-05-19
格林兄弟對民間流傳的童話故事和古老傳說的搜集開始於1806年,共歷經數十年(1812年-1857年)。他們將當時民間的文學資料搜集起來,並合而為一。哥哥雅各布·格林是嚴謹的史家,負責故事的搜集;弟弟威廉·格林擅長寫作,負責對搜集來的故事進行相應的改寫。格林童話是格林兄弟所編輯的,最原先的用意是以童話的口吻來講述一些故事給成年人聽,後來因為內容太過於限制級而遭到大眾抗議及反對,致使格林兄弟修改了部分內容,以符合大眾希望能講給小朋友聽的願望。
格林童話的搜集並非都通過沒有受過教育的農民,其中的大部分倒是經由受過良好教育的中產階級女性的講述。
1812年第一版《格林童話》的第一卷出版,收錄了86篇童話故事;第二卷於1814年出版,增加了70個故事。其後第二、三、四、五、六、七版亦分別於1819、1837、1840、1843、1850和1857年出版,收錄的故事不斷增加。格林兄弟生前出版的第七版中共收錄故事200則,加上宗教傳說多達210則。其中以《灰姑娘》、《白雪公主》、《小紅帽》、《睡美人》、《糖果屋》、《青蛙王子》、《漁夫和他的妻子》、《野狼和七隻小羊》、《勇敢的小裁縫》、《不萊梅的城市樂手》、《穿靴子的貓》等最為著名。
第一卷《格林童話》出版後曾飽受爭議,因為當中帶有兒童不宜的內容,與「童話」精神相悖。文體措詞亦欠優雅。為了保證銷售量及受歡迎的程度,格林兄弟在接下來的版本中進行了大範圍的改寫。包括淡化或刪除上述的描寫和潤色語言等。例如,修改《萵苣姑娘》裡暗示長髮公主懷孕的「告訴我,歌提爾婆婆,我的衣服怎麼這麼緊,都不合我身了」一句對白,將《白雪公主》與《糖果屋》中的生母改成繼母。格林兄弟還調整了故事的選擇,刪除了不少諸如《藍鬍子》一類的兒童不宜閱讀的故事。
格林童話的轉變使其脫離了純粹的民間故事,也影響了原有的民間故事的面貌,一些語言和修辭被純凈化。除此之外,格林兄弟也沒有收錄一些德國口耳相傳的民間故事,其理由是他們認為這些也曾在夏爾·佩羅的故事集出現過的故事是法國故事而非德國故事。
谷月社電子書最新出版資訊:http://goo.gl/m0mKIw
編修發行 by 谷月社電子書